დახმარება - ძებნა - წევრები - კალენდარი
სრული ვერსია: რუსთავი 2-ის პროგრამულ მენეჯერს!!!
Rustavi 2 Forums > სამაუწყებლო კომპანია „რუსთავი2“ > სატელევიზიო პროექტები, გადაცემები > მაუწყებლობის ტექნიკური საკითხები
KUMEO
მოაშორე ეგ რუსული უინტერესო, კომუინისტურბრიყვული ფილმები ეთერს.. ოეეეეეე!!!
რა არი ვერ გავიგე რუსთავი 2ში ევრიკას პროგრამული დირექტორი გადმოიყვანეს????
Makvala
აბა რა ვქნათ კუმეო ტერმინატორს ვუყუროთ?
ვისაც ყურება უნდა აყურებინე თუ შეიძლება.
KUMEO
უჰ შენ გაიხარე მაყვალა, ტერმინატორი რომ ახსენე, ზუსტად გუშინწინ მესიზმრა ტერმინატორი.. თან ტირტრებზეღა გამომეღვიძე, გუშინდელიდან გრაფ მონტე კრისტო მესიზმრება და ორი სრიაღა დამრჩა
ეს ვანია და გალიას ამბები არ მესიზმრება.
jim
ისე ძალიამ სწორეა კუმეო.
რა ქართული ფილმები დაგველია? ან მსოფლიო კლასიკას
შემოელია ნამდვილი შედევრები?
მაგრამ მე მონი ყველას ჯობია ხარისხი გააუმჯობესოთ
პატარა ქარი ან წვიმა ან მზის აქტიურობა და იკარგება გამოსახულება.
თეფშიც დიდი ა და LNB-ც 0.3 DB რესივერიც დიგიტალური მაქვს მაგრამ გადაცემის ხარისხია ცუდი.
იმედი უკეთესია , 1 არხიც კარგია აჭარა ორ სატელიტზეა. რა იყო რა დაემართა რუსთავი 2 ?
FALCONE
რომელი ქართული ფილმები????????????????
(უძინართა მზეს არ ვგულისხმობ)
ამ ფილმის გარდა 90-იანი წლების შემდეგ არცერთი გადაღებული სურათი ღირსი არ არის რომ კინო ვუწოდოთ.
Pipo
QUOTE

On `2004-01`-16 04:21, jim wrote:
ისე ძალიამ სწორეა კუმეო.
რა ქართული ფილმები დაგველია? ან მსოფლიო კლასიკას  
შემოელია  ნამდვილი შედევრები?


აჰა, ეტყობა საცოდავი რუსები მსოფლიო კლასიკის მიღმა არიან.

ჯიმ, ჩემო კეთილო, მაგ ფილმების ჩვენებაში ფულია გადახდილი. "მადნეული" იმიჯს იუმჯობესებს.
დაფინანსებულია, იმიტომ, რომ პოპულარულია.
აბა ტარკოვსკის ფილმების ჩვენებაში ვინ გადაიხდის ფულს?

ისე, ახლა, არ მითხრა, გაიდაის ან რიაზანოვს ცუდი ფილმები აქვთო.
Makvala
ჰოო ტარკოვსკის ფილმები ძალიან ძვირია, სად აქვს მადნეულს ამდენი.
sani
მემგონი რუსული ფილმები უნდა გადათარგმნონ ან სუბტიტრები მაინც გაუკეთონ.
მაგრამ ისე რუსთავი 2 კარგად თარგმნის ფილმებს. კარგი მსახიობები ყავთ.

[ This Message was edited by: sani on `2004-01`-17 00:12 ]
AMANDA!
ყველაზე კარგი იქნება, ყველა ფილმი:
ინგლისური, ფრანგული, გერმანული, რუსული ორიგინალში იყოს და სუბტიტრები დაყვებოდეს.
ამით ენას ისწავლის ადამიანი.
არ მიმაჩნია მიზანშეწონილად ქართულად თარგმნონ ფილმები, ეს მის ორიგინალობას კარგავს.
sani
მაგიც სწორია ამანდა. მაგრამ მემგონი რუსთავი 2-ს როგორც აქვს, კვირაში ერთხელ, კარგია. ოღონდ კარგი ფილმები უნდა გაუშვან სუბტიტრებით.
AMANDA!
მე რამდენიმე ენა ვიცი და მიყვარს ფილმების ორიგინალში ყურება.
ყოველთვის ნერვრები მეშლებოდა როდესაც პარიზში ვცხოვრობდი და ინგლისურ, ან ამერიკულ ფილმს ფრანგულ თარგმანში რომ უყურებდი.
მისი ორიგინალობა საერთოდ წაშლილი იყო.
ან ლუი დე ფიუნესი ინგლისურ ან რუსულ თარგმანში? საერთოდ არ არის სასაცილო.
ფრანგულად კი იმდენს ვიცინი,
ფიუნესი ბევრ ფრანგში დამინახია.
ეს ისეთივე პერსონაჯია როგორც ქართველებში: იპოლიტე ხვიჩია.
რავარია იპოლიტეს ინგლისური თარგმნით ნახვა ა?გაგეცინება?
მე არა.
ან კომისარ პუარო :smile:
მთელი კაიფი ისაა ის რომ, ფრანგი ინგლისურად ფრანგული აქცენტით ლაპარაკობს.
ეს ფილმი ქართულად რომ თარგმნო, საერთოდ დაიკარგება მისი ორიგინალობა.
"ვერღ ის მაი ღუმ"- ეს სასაცილოა.
სად არის ჩემი ოთახი- სასაცილო არ არის.
ან მისტერ ბინ, წარმოიდგინა ქართულად თარგმნილი :smile:
რა საშინელება იქნება :smile:


[ This Message was edited by: AMANDA! on `2004-01`-17 00:33 ]
KUMEO
ძალიან მაინტერესებს ფილიპინური კინო,იაპონური კინო, რუსების კომბაინი და კარტოფილის შეგროვება და ტრაქტორი არ მინდა!!!!
მაყვალა დამეთანხმება რომ სწორი ვარ
medu
მოვედი სახლში,ჩავრთე ტელევიზორი რუსთავი2-ზე,დღის პირველის ნახევარია,ასეთ დროს ბევრი ბავშვი სახლშია (ბევრი შუადღისას მიდის სკოლაში),მ შობლები სახლში არ არიან და მიდის პლეიბოის ტიპის გადაცემა,რომლის დრო 12 შემდეგაა. მოგწონთ`10-12` წლის ბავშვებისთვის ასეთი განათლება?
Cusa
Laki
მე გარჩევას ველოდებიდი, მაინტერესებდა ვის მოიწვევდა მაგ ფილმის გარჩევაზე. ეტყობა გურამ შარაძის გარდა არ დათანხმდა არავინ, და გარჩევა ჩაიშალა laugh.gif
Laki
laugh.gif

საზღვარი აქვს ყველაფერს,რა!!!
george m.
ლამაზი
შევამოწმე biggrin.gif
ეს არის ფორუმის 'მსუბუქი' (lo-fi) ვერსია. თუ გსურთ იხილოთ სრულად, სურათებით, გაფორმებით და მეტი ინფორმაციით, დააწკაპუნეთ აქ.
Invision Power Board © 2001-2012 Invision Power Services, Inc.